It’s unrealistic to think that the future of humanity can be achieved only on the basis of prayer, what we need is to take action. (4月12日ダライラマ法王Tweetより)
「人類の未来が祈りだけで達成できると思うのは非現実的であり、必要なのは行動を起こすことです。」(超訳)
And our actions must be based on compassion to obtain benefits. Our actions based on anger and hatred are harmful to everybody. (上記に対するMy reply)
「そして福徳を得るには、行動は思いやりに基づいていなければなりません。怒りや憎しみに基づく行動は誰に対しても有害です。」
参考: https://twitter.com/compassion5151
Saturday, April 13, 2013
運命の分岐点
Concern for others’ well being reduces fear and suspicion, prompting the openness and transparency that gives rise to trust and friendship.(4月8日ダライラマ法王Tweetより)
「他人に幸福をもたらしたいと望む心なら、不信・疑い・恐れを減じて心を開き、正直・真実・透明性のある言動により信用を得て、友情を育みます。」(超訳)
Concern for your well being only brings, more distrust, suspicion, fear, hypocrisy, loneliness, anxiety, insecurity, frustration.(上記に対するMy reply)
「反対に自分だけの幸福を望む心なら、不信・疑い・恐れが増えて偽善者となり、孤独・心配・不安から欲求不満になります。」
参考: https://twitter.com/compassion5151
http://www.slideshare.net/compassion5151/2-japanese
http://www.slideshare.net/compassion5151/japanese-11673000
http://www.slideshare.net/compassion5151/japanese-11688766
Subscribe to:
Posts (Atom)