Thursday, July 4, 2013

Seed of Compassion 思いやりの種

(Please refer to URL below)
http://www.slideshare.net/compassion5151/3-levels-of-love
His Holiness the Dalai Lama defines 'Level 2: Biological factor based love' as 1st level of compassion and defines 'level 3: Infinite altruism' as 2nd level of compassion. But I strongly recommend that he will rename 1st level of compassion as a "seed of compassion" or "instinct", to avoid misunderstanding. Biological factor like motherly love is biased and attached, so is not reason or ethics. But it is a seed of compassion which can be developed to reason or ethics by wisdom and practice. His Holiness the Dalai Lama sometimes says, "Secular ethics is a biological factor". If so, what he is trying to do will be promotion of 1st level of compassion into school education. But I believe that his real intention is introduction of 2nd level of compassion into school curriculum. Maybe his definition of secular ethics include both 1st level and 2nd level of compassion but these two are totally different. Because 1st level of compassion is unconscious instinct, and 2nd level of compassion is conscious reason. 

(下記URLをご参照ください)
http://www.slideshare.net/compassion5151/3-21009194
ダライ·ラマ法王は、 「レベル2:生物学的な愛情」を第1レベルの思いやりと定義し、「レベル3:無限の愛」を第2レベルの思いやりと定義されています。しかし、誤解を避けるために、第1レベルの思いやりを思いやりの種」又は「本能」と改名されることを私は強くお薦めします。母性愛のような生物学的要因は偏っており、執着していますので、理性や倫理ではありません。しかし、それは智慧と実践によって理性や倫理に発展させることができる思いやりの種です。ダライ·ラマ法王は時々「世俗的(非宗教的)倫理は生物学的な要因である」とご発言されます。もしそうだとすれば、法王が目指していることは、学校教育への第1レベルの思いやりの推進になります。しかし、法王の本当の意図は、学校のカリキュラムに2レベルの思いやりを導入することであると信じています。たぶん、法王世俗的倫理の定義は、思いやりの第1レベル第2レベルの両方を含むのでしょうが、この二つは全く異なります。第1レベルの思いやりは無意識的本能であり、2レベルの思いやりは意識的理性であるからです。

Our survival and future 私たちの生存と将来

Despite the superficial differences between us, we need to have a sense that all 7 billion human beings belong to one human family.
(From His Holiness the Dalai Lama's tweet on July 2, 2013)

Cf. https://twitter.com/DalaiLama

私たちの間の表面的な違いに拘わらず、70億の全ての人間が一つの家族に属しているという感覚を持つ必要があります。(超訳)

This sentence means that our survival and future entirely depends on others on this planet, so cooperation is essential and the practice of compassion is vital for that. (My commentary)


この一文は、私たちの生存と将来がこの地球上の他に完全に依存しているので、協調が不可欠であり、協調のためには思いやりの実践が必須であることを意味しています。(解説)


☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

☆★ メルマガ創刊のお知らせ ★☆
7月1日、予定通り日刊メルマガ「今日の一言」を創刊致しました。本物の仏教(心の科学)を学んで智慧と慈悲を習得し、苦しみを克服して心身共に健康で幸せになりたい方に、是非ご購読をお薦めします。
(概要説明):http://www.slideshare.net/compassion5151/ss-23147800
「今日の一言」のページ):http://www.mag2.com/m/0001605834.html

☆★ Notice of publishing an e-mail magazine ★☆
On July 1, the first issue of my daily e-mail magazine called “Message of the day” was published as scheduled. I recommend this to those who want to learn real Buddhism (science of mind) and to master wisdom and compassion, to overcome sufferings and to be healthy and happy.
(Outline): http://www.slideshare.net/compassion5151/message-of-the-day
(Page for “Message of the day”): http://www.mag2.com/m/0001605935.html

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

☆★ オンライン週刊誌創刊のお知らせ ★☆
7月6日、毎週土曜発行のオンライン週刊誌「今週のメッセージ」を創刊致します。(上記日刊メルマガの週刊版です)
概要説明):http://www.slideshare.net/compassion5151/ss-23302936
「今週のメッセージ」のページ):http://www.dlmarket.jp/products/detail.php?product_id=230360

☆★ Notice of publishing a weekly on-line magazine ★☆
On July 6, the first issue of my weekly on-line magazine called “Message of the week” will be published. (This is a weekly version of above daily e-mail magazine)
(Outline): http://www.slideshare.net/compassion5151/message-of-the-week
(Page for “Message of the week”): http://www.dlmarket.jp/products/detail.php?product_id=230363