Wednesday, July 3, 2013

「相互依存」 "Interdependence"

日本の仏教にはどうして「相互依存」という最重要な用語が出てこないのでしょうか?「相互依存」は地球の究極の真理であり、智慧の核心です。古代の相対性理論と言ってもいいでしょう。「空性」だとか、「実体がない」だとか、「固有の本性がない」だとか分かりにくい用語ばかりで、何のために智慧について解説しているのか理解困難です。仏教の智慧を本当に理解していないのではないかと疑わざるを得ません。この現象を例えると、「日本の仏教はマクドナルドのハンバーガーのようなもの」と言えます。米国の本物の炭焼きハンバーガーの美味しさを知らずに、マクドナルドで似非ハンバーガーを本物と勘違いして食べるのは、空しいことです。まだ、海外のそこそこのホテルで食べるルームサービスのハンバーガーの方が余程マシです。

参考:http://www.slideshare.net/compassion5151/ss-20918439

Why the most important term "interdependence" isn't mentioned in Japanese Buddhism? "Interdependence" is the ultimate truth of this planet and is the core content of Wisdom. It can be regarded as an ancient version of the theory of relativity. It is difficult for me to understand the reason why Japanese Buddhism uses puzzling terms like "emptiness", "absence of substance", "absence of peculiar nature" in order to explain about Wisdom. I can't help being skeptical that real Wisdom may not be correctly understood by Japanese Buddhism. If I liken this phenomenon, it can be said that "Japanese Buddhism is like the McDonald's hamburger". It is vain to misunderstand and eat a sham hamburger as the real thing at McDonald's, without knowing the taste of genuine U.S. charcoal-grilled hamburger. The room service hamburger at a decent hotel overseas, tastes much better.

Cf. http://www.slideshare.net/compassion5151/wisdom-20948408

No comments:

Post a Comment